Category Archives: Book culture

No More NaNoWriMo

National Novel Writing Month (NaNoWriMo) officially ended yesterday. I had signed up, and I got nearly 19,000 words written, out of a goal of 50,000 total words. Then work intervened — an unexpected memorial service, craziness in the office, too much to do generally. I’d come home, and all I wanted was to sit and do nothing. Writing a novel involved too much mental effort. So I stopped.

My older sister, Jean, had warned me:– November is a bad month in which to try NaNoWriMo. She did it in July. Maybe I’ll try again come July….

This past week, work slowed down enough that I actually had energy to engage in mental effort when I came home. But instead of resuming work on the abandoned novel, I found myself picking up an old book project that I had gotten stuck on about three years ago, and had filed away. I’m not going to say any more about this project, except to say that I finally seem to be getting somewhere with it.

NaNoWriMo update

Today I fianlly had time to get back to work on my National Novel Writing Month project. Prior to today, I had done nothing on it since November 8, and I had fallen far behind the 2,000-words-a-day pace I had promised myself.

Earlier today, I had almost decided to give up NaNoWriMo. It’s bad enough having a sermon churning around in my head all week; I don’t need a bad novel to be churning around in me as well.

But then I decided that I couldn’t just abandon the story; now I kind of want to know how it turns out in the end. In spite of my efforts to forget it, the story has been stewing in the back of my brain for the past week. I sat down and churned out about 3,500 words of the story this evening. Then I had to stop because bedtime rolled around; but I wasn’t ready to stop. I wonder if I’ll wind up dreaming about the story and the characters tonight, or if I’ll lie awake for an hour with the story turning around in my mind.

And now it’s far too late, and I have to go to an all-day meeting tomorrow, and a dinner meeting tomorrow night, and then church most of the day on Sunday, and when will I ever find the time to get back to the story?

No really, it’s fun

From the Web site of National Novel Writing Month (aka NaNoWriMo), telling about the experience of writing the first draft of a novel in one month:

The first year’s trials and tribulations are laid out in the introduction to No Plot? No Problem!, but the short version is that our novels, despite our questionable motives and pitiful experience, came out okay. Not great. But not horrible, either. And, more surprising than that, the writing process had been really, really fun.

Fun was something we hadn’t expected. Pain? Sure. Embarrassment? Yes. Crippling self-doubt followed by a quiet distancing of ourselves from the entire project? You bet.

But fun? Fun was a revelation. Novel-writing, we had discovered, was just like watching TV. You get a bunch of friends together, load up on caffeine and junk food, and stare at a glowing screen for a couple hours. And a story spins itself out in front of you.

I think NaNoWriMo is part of a wider trend of people having fun by making stuff (can’t quite call it art) and distributing it via the Web. Examples: the people who use iMovie or some other free video editing software to produce videos which they then distribute free via YouTube; the people who use GarageBand or other cheap audio editing software to produce songs which they distribute via Web sites; the blogs, of course; the mash-ups; the immense wave of creativity that we’re seeing.

Sturgeon’s Law, which states that 95% of everything is crap, still applies to this wave of creativity. Given our current cultural standards, that means we can’t call most of these creative endeavors “art,” because art is defined the 5% (or less) of everything that isn’t crap. Not that that is really the point. Yes, more than 50,000 people are writing NaNoWriMo novels, and probably 20,000 will actually complete their novel, so there might be 1,000 NaNoWriMo novels out there that might be worth reading (at least, they might be worth reading after they are throughly revised) — but the real point of doing it is because it’s fun.

Case in point: I’m now 11,148 words into writing my own NaNoWriMo novel, and yeah, it is fun. It is a whole lot of fun. It is far more fun than watching TV or reading someone else’s novel.

NaNoWriMo, day one

…this is for all you who are doing the same thing…

I logged onto the National Novel Writing Month Web site to update my word count. I thought the connection was going to time out before my user page would load. Obviously, the NaNoWriMo site is seeing a lot of traffic presumably people are madly updating their user profiles or something.

As far as my own writing project (I can’t really call it a novel), it is continuing along nicely in its non-linear way. Current word count stands at 5,245 — which means that I’m a tenth of the way towards my goal, and it’s only the first day of the month. I’ll attribute some of that to my own (non-pathological) hypergraphia. But I attribute more of my progress to using WordPress blogging software as a kind of simple CMS. The chronological ordering of the blogging software allows me to arrange and rearrange chunks of writing, as I figure out the chronology of the writing project. I’m also assigning categories to different chunks of writing based on various topics, and assigning authors based on the principal personality in each chunk of writing.

I’m making this sound hopelessly complex, but it’s really not. It’s as if I’m writing on big index cards which I then file according to chronology; and it’s as if I’m using different color index cards for different topics; and somehow the index cards can also be sorted out according to principal personality (and a few other categories). Or to put it another way, instead of developing an elaborate filing system with character files, scene files, etc., I’m just using blogging software to automate all that. The end result is that it’s easy to make big changes really fast in response to the developing writing — how freeing!

NaNoWriMo starts in 1 hour and 25 minutes

Most of you probably think that what’s most important about October 31 is Hallowe’en. But around the world, thousands of people anxiously await the beginning of National Novel Writing Month, which begins at midnight tonight.

Yes, NaNoWriMo is the month when thousands of would-be authors sit down and churn out pages and pages of fiction. The idea is simple:– for people who have always wanted to write a novel, NaNoWriMo provides a structure for actually sitting down and writing that novel. The would-be novelist gets a deadline (November 30), a minimum number of words to write (50,000), and therefore a daily writing target (1,666 words a day). The point is not to produce a finished novel, but to get through the first draft of the novel.

Not everyone writes a novel, though. Last year, my older sister decided to produce a non-fiction book during NaNoWriMo. She figured non-fiction was harder to write than fiction, so she decided she only needed to write 45,000 words during NaNoWriMo — still enough prose to fill a book.

This year, I’ve decided to take on the NaNoWriMo challenge. I’m not exactly going to be writing a novel (no, I’m not going to tell you about my project here), but I do plan to write 50,000 words in all. I figure I have a one-in-two chance of actually reaching this goal. If things get crazy at work, I won’t be able to reach my goal. And writing 2,000 words a day is a stretch for me — my usual output is 500 words a day. On the other hand, I’ve already got 3,500 words written and November hasn’t even started yet.

Participating in NaNoWriMo is a stupid thing for me to do, really. My life is full enough as it is, I don’t need to write 1,666 words a day. But I’m thinking it’s maybe a kind of spiritual discipline, a kind of self-flagellation for a religious liberal. Or maybe it’s not a spiritual discipline at all, maybe it’s my descent from being blogging-maniakku into becoming a writing-otaku.

Oh yeah…

In Confessions of a Barbarian: Selections from the Journals of Edward Abbey, 1951-1989, I find this from July 7, 1977:

Letters I Wrote That Never Got Answered:…

“Dear Gary [Snyder], I like your stuff too, except for all that Zen and Hindu bull…”

You know what — yeah (except that Gary Snyder’s account of living in a Zen monastery is pretty good journalism, and worth reading).

Heaven or hell?

The writer Eileen Chang (also known as Zhang Ailing, birth name Zhang Ying) was born in Shanghai, and emigrated to the United States in 1955. At some point after she left China, she wrote an essay to explain Chinese religion to English-speaking foreigners. David Pollard translated portions of this essay in his book The Chinese Essay (New York: Columbia University, 2000) under the English title “The Religion of the Chinese.” I offer the following excerpts from Pollard’s somehwat clumsy translation:

The Chinese have a Taoist heaven and a Buddhist hell. On death all souls go to hell to receive judgement, so in contrast to the Christian subterranean fiery pits, where only bad people go to suffer for their sins, our underworld is a comparatively well ventilated place. By rights ‘The Shades’ ought to be in everlasting twilight, but sometimes they are like a perfectly normal city, the focus of interest for tourists being the eighteen levels of dungeons. When living souls escape through an aperture and drift down to hell, it is quite routine for deceased relatives and friends whom they meet there to take them around sight-seeing.

Actually the Chinese heaven is superfluous. Hell is good enough for most people. Provided their conduct is not too bad, they can look forward to a limitless succession of similar lives, in which they work out predestiny and unknowingly sow the seeds of future relationships, conclude old feuds and incur new enmities — cause and effect are woven closely together, like a mat made of thin bamboo strips; you get dizzy trying to pick out the pattern.

…the greatest obstacle to Chinese people being converted to Christianity is rather that the life to come that it depicts does not appeal to Chinese tastes. We can leave aside the old-style Christian heaven, where there is perpetual playing of golden harps and singing to the glory of God. The more progressive view of the earth as a kind of moral gymnasium where we limber up in order to go on to display our prowess in a nebulous other world, is also unacceptable to the self-satisfied and conservative Chinese, who regard human life as the center of the universe. As for the saying that a human life is but an ephemeral bubble in the tidal flow of the Great Self, such a promise of eternal life without individuality is not very meaningful either. Christianity gives us very little comfort, so our native folklore can still stand up to the high-pressure proselytizing of Roman Catholic and Protestant Christianity, though it has not counter-attacked, though is hasn’t the support of big capital, has no propaganda literature, no splendid peaceful sets, not even a bible — for since almost nobody understands the Buddhist sutras, it is as if they do not exist.

Actually, Chang’s description of the Chinese hell does sound better than the perpetual playing of golden harps.

Fathers and badgers and magpies and love

Yesterday I was reading up on fathers, in preparation for the sermon I’ll give for Father’s Day, this Sunday. I ran into too many sentimental stereotypes about fathers. I got sick of all the rhetoric around fatherhood and responsibility and family values. I got tired of the usual worn religious cliches about fathers and father-gods that have only a tangential relationship to the real live fathers I know. I made the mistake of rereading the story in Genesis where God tells Abraham to sacrifice Abraham’s son Isaac, which only served to raise my blood pressure.

Then I remembered the second section of Robert Kroetsch’s long poem “Seed Catalog,” a section which seems to me to break away from lots of the stereotypes about fathers; probably because it’s a documentary poem which presents a more-or-less accurate portrait of a real man. Concrete rather than abstract. It’s an odd text for a sermon, but sometimes you have to take your religious sources where you can find them….

My father was mad at the badger: the badger was digging holes in the potato patch, threatening man and beast with broken limbs (I quote). My father took the double-barreled shotgun out into the potato patch and waited.

Every time the badger stood up, it looked like a little man, come out of the ground. Why, my father asked himself — Why would so fine a fellow live below the ground? Just for the cool of the roots? The solace of dark tunnels? The blood of gophers?

My father couldn’t shoot the badger. He uncocked the shotgun, came back into the house in time for breakfast. The badger dug another hole. My father got mad again. They carried on like that all summer.

Love is an amplification
by doing/ over and over.

Love is a standing up
to the loaded gun.

Love is a burrowing.

One morning my father actually shot at the badger. He killed a magpie that was pecking away at a horse turd about fifty feet beyond and to the right of the spot where the badger had been standing.

A week later my father told the story again. In that version he intended to hit the magpie. Magpies, he explained, are a nuisance. They eat robin’s eggs. They’re harder to kill than snakes, jumping around the way they do, nothing but feathers.

Just call me sure-shot,
my father added.

Pym in Cambridge

Perhaps you missed the announcement, but the Barbara Pym Society of North America will host a “Barbara Pym Garden Fête” on Sunday, June 25, 3 to 5 p.m. at 10 Chester Street, Cambridge. Pym fans who are in the area should send e-mail to Tom Sopko at jtsopko@speakeasy.net

I love the way Pym illuminates human character in very few words — as in this passage from An Academic Question, her novel from 1970. The narrator Caro is chatting with Iris, whom Caro suspects of having an affair with her husband Alan:

‘Tell me about Coco Jeffreys,’ said Iris. ‘I believe you and he are great friends.’

‘Yes, we are friends,’ I began.

‘But not lovers, I imagine. No, not that, obviously! What is Coco exactly?– I mean, sexually.’

‘Well, nothing, really,’ I said, embarrassed.

‘But he must be something.’ A note of irritation had now come into Iris’s voice — irritation and impatience of my ignorant stupidity.

‘You mean hetero or homosexual?’

‘Of course that’s what I mean,’ she mocked. ‘Surely you must know.’

‘We’ve never talked about it. In any case, are people to be classified as simply that? Some people just love themselves.’

Iris frowned into her empty glass. I could see my vagueness worried her….

Those who attend the Barbara Pym Garden Fête “are asked to bring finger food á la Pym, or suitable beverages.” I imagine this means there will be sherry. But I have a hard time imagining the kind of people who would attend such an event. Unfortunately, I am committed to attending my denomination’s annual General Assembly; otherwise, I would go myself to the Pym Garden Fête to see what kinds of people turn up.

If you go, please write and tell me who is there.