“The Race That Long in Darkness Pined”

It’s way too early for Christmas, but….

My favorite reading for the Christmas season is the King James translation of Isaiah 9.1-8. I love the rhythm of the language, and the beauty of the imagery. From a theological perspective, I’m not willing to say that Isaiah 9.1-8 predicts the coming of Jesus as the one and only Messiah (capital “M”) — I’m in the camp that says there have been and will continue to be messiahs (lower case “m”), of whom Jesus of Nazareth was one. Whatever my theological position, it’s a beautiful piece of prose.

Recently, I stumbled across a metrical paraphrase of Isaiah 9.1-8, done by John Morison for the 1650 Scottish Psalter. It’s not as good a rendition as the King James translation — but because it’s a metrical paraphrase, you could sing it, and how cool is that? So I wrote a hymn tune for it. A polyphonic tune. In Dorian mode. Between the music and the words, this would never be used as a hymn in a Unitarian Universalist congregation. But I had fun writing it, and there are one or two hymn geeks out there who might actually enjoy seeing it, so here it is:

TheRaceThatFingernail

(Click the image for a PDF. Complete words below.) Continue reading ““The Race That Long in Darkness Pined””

A musical setting of KJV prose

This is the four hundredth anniversary of the King James Version translation of the Bible (KJV). As one way of honoring this monument of English prose literature, I’ve been composing some a capella four-part musical settings for short excerpts of the KJV. These settings are in the idiom of American singing-school music, an unbroken tradition of composition and performance going back to about 1720, and carried on today by Sacred Harp singers.

So here’s a song for Advent. The text is Mark 1.2-3; although Isaiah 40 might seem to make more sense as a text for Advent, the prose in the KJV translation of Mark 1.2-3 was just too perfect to pass up, and preachers are wont to use bits of Mark 1 as texts during Advent (for churches that use the lectionary, Mark 1.1-8 is the gospel reading for the second Sunday in advent in lectionary year B). As is traditional in this musical idiom, the song is named after a geographical place.

PDF of “San Juan Buatista”

If you know anything about composition, this breaks many standard rules, but it is consistent with the Sacred Harp idiom.